コーヒーカップ
作詞、作曲、編曲:yui
コーヒーカップ ずるいと思ってた 笑い声もため息も ふいにこぼせばこんな苦しいこと 君は知らない よりかかる鞄と きまぐれな雨音 赤らめる横顔に君は 気づいてない かっこつけな性格 バレバレのいたずら あんなののどこがいいんだか 大きなお世話 それは私にもわからない 話す言葉はあまのじゃく 繋いだ右手握り返すよ せめて少し遠廻り またねと笑って指を解くよ 部屋で一人コーヒーを飲んでも 片割れのカップが寂しそうだから いまから 会いにいっていい? ねえ今なにをしてるの ねえどんな事を考えているの 知りたいけど聞くのも悔しいし そっちは平気そうだし 二人はほんとうの気持ちに 目隠しをしてるの はぐれないように掴んでね 解けたままの空の手じゃ 迷子になってしまうから ふわりと浮かぶ胸の奥 瞼の裏に明日を描くの せめて少し昨日より 長く一緒に 今すぐだって どきりと響く部屋のベル 扉を開けて二人笑うの まだ言葉はあまのじゃく それでも声は夢を解くよ 君が一人コーヒーを飲んだら 片割れのカップが寂しそうだから これから ずっと居ていい? |
咖啡杯 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 你真是狡猾啊 無論是那笑聲或是嘆息 無意間洩漏出聲 但如此痛苦的事 你是不會知道的 揹著的背包 和反覆無常的雨聲 紅透的側臉 你卻沒有發現 愛耍帥的個性 明顯過頭的惡作劇 那樣的人 到底哪裡好啊 真是多管閒事 我自己也不知道啦 說話的語氣 真是彆扭 牽起的右手 緊緊回握 哪怕是一下下 繞個路吧 笑笑說著明天見 鬆開手吧 一個人在房間裡 喝著咖啡 一組咖啡杯的其中一個 看起來好寂寞 所以現在 就去見你好嗎? 吶 你現在在做什麼呢 吶 你現在在想些什麼呢 雖然很想知道 但聽了一定會後悔 你看起來似乎毫不在意 兩人將真正的心情 藏起來不讓彼此看見 為了不走散要牽好唷 如果放任鬆開的手空空 可是會迷路的唷 輕飄飄飄浮的 內心深處 眼皮之下 描繪著明天 至少一點點 比起昨天 待在一起久一些 現在馬上 突然響起 房間的門鈴 打開門 兩人笑了出來 雖然說話的語氣 仍然彆扭 但那聲音 將會讓夢實現唷 如果你也一個人 喝著咖啡的話 一組咖啡杯的其中一個 看起來好寂寞 所以從今以後 永遠待在這好嗎? |