2019年12月29日 星期日

[歌詞] No.1/mona(CV:夏川椎菜)【HoneyWorks】不專業中文翻譯



nicovideo: 【MV】No.1/mona(CV:夏川椎菜)【HoneyWorks】
youtube: 【MV】No.1/mona(CV:夏川椎菜)【HoneyWorks】

No.1

--

ごめん憧れてた追いかけてた
いつまでもそうでいたかった
完璧なあなた 嫌になった

同じように愛もらって育ったのに
いつからか差が開いてた
八つ当たりだってしたかった

ねえメイビー
神様は試練与えた
強くなれよと
ウザイ 平等なんて嘘つき
分かってるけど

可愛いとかモテたいとか
諦めないの女の子だし
しおらしく(Hi)猫かぶり(Nya)
オンリーワンだよ☆愛してね

生き方は無限にある
お父さんの大げさな言葉
いじらしく(Hi)猫かぶり(Nya)
私らしくいこう
暇じゃない人生 生きよう

だって理想言えばキリがなくて
無いもの全部欲しがって
鏡を見たってタメ息 ハア

あなただって悩んでいた知らなかった
みんなと同じだと知った
ピンと張った糸 緩んでく

うんメイビー
神様は楽しんでる
予測できない人を
私はそれ以上に
楽しんでやるぜ

勉強とかお仕事とか
諦めないの女の子だし
元気よく(Hi)愛想よく(Nya)
たまにはクールに☆ついてきて

愛した分愛されるの
お母さんがくれたアドバイス
張り切って(Hi)ミスしても(Nya)
私らしくいこう
胸張って生きる

さらけ出せば心が叩かれていたんだ
“好きに言ってろ”痛くない

神様は夢与えた 変われるために
サンキュー 乗っかってやるよ
最後まで付き合ってもらうよ

雨は止んで傘を閉じた
今まで見えてなかった景色
透明が反射して世界を照らした
胸躍る

可愛いとか モテたいとか
諦めないの女の子だし
しおらしく(Hi)猫かぶり(Nya)
ナンバーワンでしょ☆愛してね

生き方は無限にある
お父さんの大げさな言葉
いじらしく(Hi)猫かぶり(Nya)
私らしくいこう
暇じゃない人生 生きよう
抱歉過去憧憬著追隨著你
也想過要一直這樣下去
對完美的你 變得討厭了

明明在同樣的愛下長大
什麼時候開始有了差距
甚至還想隨便遷怒

吶 Maybe
神給予了試煉
變得堅強吧這樣
真煩人 說平等根本是騙人的
雖然我也知道

可愛呀想受歡迎之類的呀
我可是不會放棄的女孩子
溫和順從(Hi)隱藏本性(Nya)
是ONLY ONE唷☆要愛著我唷

活著的方式有無限多種
父親的誇張話語
裝作弱小(Hi)隱藏本性(Nya)
照我自己的方式走吧
不會閒暇的人生*1 活下去吧

因為要說理想的話根本沒有極限
沒有的東西全都想得到
看向鏡子不禁嘆息 唉

不知道你也會煩惱
現在知道你也和大家一樣
繃緊的線 緩緩放鬆

唔Maybe
神樂在其中
對無法預測的人
我會比那些人
更讓你享受唷

念書啊工作之類的啊
我可是不會放棄的女孩子
拿出精神(Hi)表現親切(Nya)
偶爾也要冷酷地☆跟著我吧

付出的愛會轉為被愛
母親給予的建議
拿出幹勁(Hi)即使失敗(Nya)
照我自己的方式走吧
挺起胸膛活下去

曝露出來的話心就像被敲擊似的*2
"隨他們喜歡去說"才不會痛

神給予了夢想 為了能夠改變
thank you 把握這個機會*3
就讓我陪到最後吧

雨停後收起傘
至今都沒看見的景色
反射出的透明照耀了世界
雀躍不已


我可是不會放棄的女孩子
溫和順從(Hi)隱藏本性(Nya)
是 NO.1對吧☆要愛著我唷

活著的方式有無限多種
父親的誇張話語
裝作弱小(hi)隱藏本性(nya)
照我自己的方式走吧
不會閒暇的人生 活下去吧


[*1]-暇じゃない人生:簡單來說是指充實的人生
[*2]-さらけ出せば心が叩かれていたんだ:不會翻!
[*3]-乗っかってやるよ:趁著這個勢頭好好去做(神給予的機會)


直翻跟意識流混合翻。

因為是姊妹曲所以都翻了。



沒有留言:

張貼留言