作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
CHiCO、sana、二人 (大致分了色,原歌詞未分色,僅參考用)
レディゴー! 急げ 乗り込む準備はできてる さあスピードで振り切れベイベー アイツらにさらわれた姫 取り戻すため飛ばすぜ まあま落ち着け焦りは禁物 お前の悪いクセだぜ Hey man! まったく正反対だな ケンカ負けなし俺達 正面突破は通常 合図出したらアクセル1.2.3 背中を預けるヤツがいる お前がいるなら俺はいける ディーゼル燃やせば煙の中 魅せるぜショータイム 乗りこなせ 暴れるマシーン操れ 抱き寄せろ 手綱握りしめ ブルライド達成叫べ(Say Yeah!) 2人で1つ 常勝の ロデオボーイ 早く振り切れ 追いつかれちゃうぜ このスピードが限界だって 結局お前に頼るか いつもの場所で落ち合えOK? あいよ 最初っからそのつもりさ 姫を乗っけてずらかれ Hey man! トラップ仕掛けもありだぜ ケンカ負けなし俺達 背後の気配が近づく 合図出したらアクセル1.2.3 背中を預けるヤツがいる お前がいるから俺はやれる ディーゼル燃やして駆け抜けろ 始まるショータイム 乗りこなせ 暴れるマシーン操れ 陽炎の波 風切り裂け ブルライド手なずけ 叫べ(Say Yeah!) 2人で1つ 最速のロデオボーイ いえーい 1.2.3 背中を預けるヤツがいる お前がいるなら俺はいける ディーゼル燃やせば煙の中 魅せるぜショータイム 乗りこなせ 暴れるマシーンフルスロ メーター振り切るレッドゾーン 焦げ付くエンジンと叫べ(Say Yeah!) 2人で1つ 消えないライト2つ灯したなら 走り抜けるぜ 最強のロデオボーイ |
Ready Go! 快點 做好出發的準備 用速度甩掉baby 被他們奪走的公主 得飛速將她帶回來 好了好了冷靜點著急可是大忌 這是你的壞習慣 Hey Man! 真是完全相反啊 不曾輸過架的我們 總是正面突破 打出暗號準備加速1.2.3 有能夠託付背後的傢伙在 有你在的話我就沒問題 啟動壓燃機後在煙霧之中*1 著迷地Show Time 駕馭吧 操縱狂暴的機械 抱住吧 緊抓住繩索*2 達成Bull Ride*3 呼喊(Say Yeah!) 兩人合而為一 常勝軍的Rodeo Boy 得快點甩開 就要被追上了 這個速度已經是極限 結果還是要拜託你啊 在老地方會合OK? 沒問題 最初就是這個打算 快讓公主離開*8 Hey man! 設下陷阱也行唷*9 不曾輸過架的我們 背後的氣息逐漸靠近 打出暗號準備加速1.2.3 有能夠託付背後的傢伙在 有你在我才能放手去幹 啟動壓燃機開始奔馳 開始了Show Time 駕馭吧 操縱狂暴的機械 海樓的光波*4 撕裂狂風*5 馴服Bull Ride 呼喊(Say Yeah!) 兩人合而為一 最快的Rodeo Boy Yeahー 1.2.3 有能夠託付背後的傢伙在 有你在的話我就沒問題 啟動壓燃機後在煙霧之中 著迷地Show Time 駕馭吧 狂暴的機械全開*6 轉速表臨界 Red Zone*7 燒焦的引擎和呼喊 兩人合而為一 不會熄滅的燈光 如果點亮了兩個 便能狂奔而去 最強的Rodeo Boy |
*1-ディーゼル:全名是ディーゼルエンジン(Diesel engine),中文為柴油引擎又名壓燃式發動機,故略翻成壓燃機。
*2-乗りこなせ、抱き寄せろ:這兩句都是命令型,翻成了中文好像沒什麼氣勢
*3-ブルライド:Bull Ride,一項騎手必須讓自己不被狂暴的動物甩下去的運動,常見為公牛。
在美國傳統中,騎手必須保持在頑固的公牛頂上8秒鐘才能算作合格的騎行(抄wiki,詳細請至wiki)
參考影片:https://youtu.be/fz8Wkl5EaBc。ブルライド達成應是指達到8秒。
*4-陽炎の波 :陽炎指的是一種現象(海市蜃樓)。
當溫度過高時,透過熱空氣看的物體會變模糊。海市蜃樓又稱「海樓」、「蜃樓」。
*5-風切り裂け :作為風"を"切り裂け來翻譯。
*6-暴れるマシーンフルスロ:
暴れる:暴走、狂暴;
マシーン:machine;
フルスロ:フルスロットル(full throttle)略稱,油門全開。
*7-メーター振り切るレッドゾーン:轉速表上接近極限的紅色區塊稱為REDZONE。
*8-姫を乗っけてずらかれ:
*9-トラップ仕掛けもありだぜ: 也有設好的陷阱唷 ->設下陷阱也行唷 (2019/01/23)
--
又是Bull Ride又是機械,ロデオボーイ丟去google跑出來的則是騎馬機
總之姑且翻了,如果哪天有出PV的話應該會再修錯 www